Falsos Cognatos

Falsos conhecidos, também chamados de falsos amigos ou falsos cognatos, são palavras normalmente derivadas do latim que aparecem em diferentes idiomas com ortografia semelhante, e que têm portanto a mesma origem, mas que ao longo dos tempos acabaram adquirindo significados diferentes.

No caso de palavras com sentido múltiplo, esta não-equivalência pode ocorrer em apenas alguns sentidos da palavra, e nem sempre no sentido principal. Aqui neste trabalho são considerados falsos cognatos apenas aquelas palavras que predominantemente ocorrem como tal no inglês moderno. Longe de ser exaustiva, esta lista de falsos cognatos serve apenas para exemplificar o problema com ocorrências comuns e frequentes.

É importante também lembrar que é forte a presença de vocábulos de origem latina no inglês, sendo que a porcentagem de ocorrência dessas palavras como falsos cognatos em relação ao português é insignificante – menos de 0,1%. Portanto, o iniciante no aprendizado de inglês não deve preocupar-se com qualquer probabilidade de erro ao interpretar palavras do inglês parecidas com palavras do português.

ENGLISH PORTUGUESE PORTUGUESE ENGLISH
ACTUALLY Na verdade/ o fato é que ATUALMENTE Nowadays / today
APPOINTMENT Assistir/participar de APONTAMENTO note
APPRECIATION Assistir / participar de ATENDER To help / to answer / to examine
APPLICATION Gratidão / aplicativo / registro / requerimento APRECIAÇÃO judgment
ASSUME Presumir ASSUMIR To take over
AUDIENCE Plateia / público AUDIÊNCIA Court / appearance / interview
BEEF Carne bovina BIFE steak
CARTON Caixa de papelão / pacote CARTÃO Card
CIGAR charuto cigarro Cigarette
collar Colarinho / coleira colar Necklace
college faculdade colégio High school
commodity Mercadoria / artigo / bem de consumo comodidade Comfort
comprehensive Amplo / abrangente compreensivo Understanding
convenient prático conveniente Appropriate
costume fantasia costume Custom, habit
data dados data Date
deception Ilusão / engano decepção Disappointment
disgust nojo desgosto Sadness / grief
editor redator editor Publisher
education Instrução / formação acadêmica edcucação Politeness / good manners
educated instruído educado Polite / well – mannered
expert Especialista / perito esperto Smart
enroll Matricular-se / inscrever-se enrolar To roll up / to  curl
estate Bens / patrimônio estado State
eventually finalmente eventualmente Occasionally
exquisite Fino / requintado esquisito Weird
exit saída êxito Success
exciting empolgante excitante thriling
fabric tecido fábrica Plant / factory
Graduate program Curso de pós-graduação Curso de graduação Undergrate program
gracious Bondoso / amável gracioso graceful
idiom Expressão idiomática idioma language
injury ferimento injúria insult
inscription Gravação em relevo inscrição Registration / application
journal Periódico / publicação especializada / revista acadêmica jornal newspaper
intend Pretender / ter intenção entender To understand
large grande largo wide
lecture Palestra / aula leitura reading
legend lenda legenda subtitle
library biblioteca livraria Bookshop / bookstore
mayor prefeito maior bigger
lunch almoço lanche snack
novel romance novela Soap opera
parents Pai e mãe parentes relatives
particular específico particuçar private
physician médico Físico0 physicist
pasta massa Pasta (papelaria briefcase
pork Carne de porco porco pig
policy Regra / diretriz polícia police
prejudice preconceito Prejuízo loss
pretend fingir pretender To intend / plan
prescribe receitar prescrever To expire
push empurrar puxar To pull
range variar ranger To creak
retired aposentado retirado Secluded / removed
realize Perceber / dar-se conta realizar To accomplished
resume Retomar / dar prosseguimento resumir To summarize
Resumé Currículo / CV resumo summary
sensible Sensato / equilibrado sensível sensitive
stranger desconhecido estrangeiro foreigner
senior idoso senhor Gentleman / sir
sort Tipo / espécie sorte Luck / fortune
sympathetic compreensivo simpático Friendly / pleasant
tenant inquilino tenente lieutenant
tint tonalidade tinta Ink / paint
Tutor Professor particular tutor Guardian

Fonte: http://www.sk.com.br/

Curso de Leitura Acadêmica I – Centro de Línguas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH) – USP

Deixe um comentário